TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Rapport sur l'état des commandes [2 fiches]

Fiche 1 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Marketing
  • Trade
CONT

Full benefits to the library can only be realized when other functions such as order status reports are also implemented. EDI [Electronic Data Interchange] becomes most beneficial when fully integrated, so that the complete acquisitions cycle -- from issuing the purchase order through processing of order status reports and invoices to payment for the goods -- is automated.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Commercialisation
  • Commerce
CONT

Une bibliothèque ne peut obtenir tous les avantages de l'EDI [échange de données informatisé] que si d'autres fonctions, comme les rapports de situation des commandes, sont aussi mises en œuvre. On ne tire tous les avantages de l'EDI que s'il est pleinement intégré, de sorte que le cycle complet des acquisitions -- de l'émission du bon de commande au traitement des rapports de situation des commandes et des factures pour le paiement des marchandises -- est automatisé.

Terme(s)-clé(s)
  • rapport sur l'état d'avancement des commandes
  • rapport sur l'état des commandes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Titre d'imprimé CN-4398-B S.O.S. - Stock Ordering Status.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :